==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཞི་པ། བསྒོམ་པའི་རྟོག་པའི་དཀའ་འགྲེལ།
བཞི་པ། བསྒོམ་པའི་རྟོག་པའི་དཀའ་འགྲེལ།
དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་རྣམ་པ་བདུན་གྱིས་བླ་ན་མེད་པའི་མཆོད་པ་བྱས་ནས། ཚངས་པའི་གནས་བསྒོམས་ཏེ། རང་གི་སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་བགེགས་རྣམས་བསྐྲད་དེ། ཇི་སྐད་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །རྟོག་པ་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དཀའ་འགྲེལ་ལོ།། །།
བཞི་པ། བསྒོམ་པའི་རྟོག་པའི་དཀའ་འགྲེལ།

【汉语翻译】
第四，禅修的分别之难解。
第四，禅修的分别之难解。
“此后”等，以七种方式作无上供养后，禅修梵天之境。于自身心间，安住于日轮之上的种子字的光芒驱散障碍，如是依照所说而行。名为第四分别之难解，完毕。
第四，禅修的分别之难解。

【英语翻译】
Fourth, Explanation of the Difficult Points of the Contemplation of Meditation.
Fourth, Explanation of the Difficult Points of the Contemplation of Meditation.
After "Then," etc., having made the unsurpassed offering in seven ways, meditate on the abode of Brahma. In one's own heart, dispel the obstacles with the rays of light from the seed syllable residing on the solar mandala, and act as it has been said. Explanation of the Difficult Points of what is called the Fourth Contemplation, completed.
Fourth, Explanation of the Difficult Points of the Contemplation of Meditation.

============================================================

